!!> PDF ⚣ The Concubine of Shanghai ✈ Author Hong Ying – Rvtrek.info


The Concubine of Shanghai Sold By Her Uncle In 1907 To The First Salon Of Gifted Girls, A Reputable Brothel, Sixteen Year Old Cassia Is Plucked From The Ranks Of Servant Girl By A Powerful Client Power Chang Is The Boss Of The Fearsome Shanghai Triad In Spite Of Her Large Feet And Pendulous Breasts, Both Unbound, Cassia Swiftly Becomes His Favorite Mistress And Enjoys Her First Passionate Encounters As Well As Her First Taste Of Luxurious Living.The Story Follows Cassia After The Violent Death Of Power Chang And Her Subsequent Rise To Godmother Of Shanghai She Not Only Seduces The Next Triad Boss, Huang, After He Hears Her Opera Troupe, But Also His Lacky, Yu, Who Replaces The Murdered Huang As The Next Triad Leader.This Novel Will Appeal To Anyone Interested In China, Triad Politics And History, And The Position Of Women As Sexual Slaves To Men In Shanghai S Houses Of Ill Repute.Hong Ying Grew Up In The 1960s In The Slums Of Chongquing On The Yangtze River In China An Author And Poetess, She Is Best Known In The English Speaking World For Her Novels K The Art Of Love, Peacock Cries, Summer Of Betrayal, And Her Autobiography, Daughter Of The River.



10 thoughts on “The Concubine of Shanghai

  1. says:

    Sabbia bagnata attaccata alle mani, Povera me che mi aspetta domani Carino Anche se la prima parte la migliore, dopo un p inizia a diventare un p troppo ripetitivo Se fosse stato pi corto poi sarebbe stato meglio, alcune pa...


  2. says:

    Malo da, malo ne Ne znam za to to ljudi tako rade na trenutke imam osje aj da sve ide najboljim i najzanimljivijim mogu im tijekom, a onda odjednom po ne nekakva udna kombinacija pri anja, povijesti, nelogi nosti i davljenja Kao da su knjigu pisale ne dvije, nego tri osobe Poku ala sam se prenijeti


  3. says:

    Reads like fiction Some parts were not required, others lackedexplanation Not really recommended as a good read.


  4. says:

    Cassia Xiao, personajul principal al cartii, este o femeie deosebit de frumoasa si foarte inteligenta.infrunta si rastoarna prejudecatile unei Chine in care femeilor nu li se cere decat sa fie decorative si supuse Nu doar in teatru desi este prima care aduce pe scena femei, intr o lume in care toate roluri


  5. says:

    Plenty of drama but this book was entirely too long The fact that it was translated in to English made it very hard to understand the nonchalant transitions One minute, an intimate conversation about love is being had, and in the next sentence the characters are in the middle of a full blown party I wa...


  6. says:

    I realized almost halfway through this book that it was being told as a flashback by someone interviewing It was a fascinating read I am curious who this actress singer was in real life I think the story could have been told without the author having to ...


  7. says:

    After reading K, the art of love by this author I was disappointed by this book I find it less find of all those things that made K so interesting, less exciting, less erotic, less savory The story didn t convince me so much and I found the styleflat.


  8. says:

    An interesting story, showing the side of the World I had very little knowledge of Was nice to know .


  9. says:

    I chose this book after I read an article comparing the author, Hong Ying to Amy Tan I have to agree This lengthy book was just as enjoyable as the books by Amy Tan or Lisa See The translator, Liu Hong, is equally important in conveying the feeling of a book originally written in Chinese Sold by her aunt to a Shanghai madam,


  10. says:

    So the book had it s moments when I couldn t take my eyes of it, but sometimes I would just get so bored that I would want to return it to the library it was about twice I also didn t like that the story was a bit too long, and the name of the book is quite confusing I was afraid to read it because I thought it would be pornograp


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

About the Author: Hong Ying

Hong Ying was born in Chongqing in 1962, towards the end of the Great Leap Forward She began to write at eighteen, leaving home shortly afterwards to spend the next ten years moving around China, exploring her voice as a writer via poems and short stories After brief periods of study at the Lu Xun Academy in Beijing and Shanghai s Fudan University, Hong Ying moved to London in 1991 where she as Hong Ying was born in Chongqing in 1962, towards the end of the Great Leap Forward She began to write at eighteen, leaving home shortly afterwards to spend the next ten years moving around China, exploring her voice as a writer via poems and short stories After brief periods of study at the Lu Xun Academy in Beijing and Shanghai s Fudan University, Hong Ying moved to London in 1991 where she as writer She returned to Beijing in 2000.Best known in English for the novels K the Art of Love, Summer of Betrayal, Peacock Cries, and her autobiography Daughter of the River, Hong Ying has been published in twenty nineteen languages and has appeared on the bestseller lists of numerous countries, she won the Prize of Rome for K the Art of Love in 2005 and many of her books have been or are now in the process of being turned into television series and films.Hong Ying has long been interested in the stories of homosexuals living in China, a theme explored here and in her short story collection, A Lipstick Called Red Pepper Fiction About Gay and Lesbian Love in China 1993 1998 In her work, she likes to focus on human stories, hardship and history Her responsibility as a writer, she believes, is in part to explore the lives of marginalised groups struggling for visibility and for compassion in contemporary China.Chinese Profile